Steps of Registration of Political Parties

Registration of any association of persons or organization as a political party occurs upon application for the same to the Registrar of Political Parties. Registration of a party is a two stage process: 

• Provisional registration, and

• Full registration

Provisional Registration 

La loi de 2011 sur les partis politiques, section 6, stipule qu'une demande d'enregistrement provisoire d'un parti politique proposé doit être écrit et signé par le demandeur. Une demande d'immatriculation provisoire doit :

  • inclure le procès-verbal signé de la première réunion des membres fondateurs du parti politique ;
  • indiquer le nom du parti politique;
  • si le parti politique désire utiliser une abréviation de son nom aux fins de la présente loi, indiquer cette abréviation;
  • être accompagné d'une copie de la constitution du parti politique proposé qui doit être conforme à la loi ; 
  • inclure une demande d'enregistrement du symbole du parti politique.
  • inclure un engagement à être lié par la présente loi et le code de conduite énoncé dans la première annexe ; et
  • être accompagné de la redevance prescrite.

Upon application for registration under subsection (1), the Registrar shall, within thirty days of the association or organization fulfilling the conditions prescribed in section 6, issue that association or organization with a certificate of provisional registration.

A political party that has been provisionally registered as per conditions above shall, not later than one hundred and eighty days from the date of provisional registration, apply to the Registrar for full registration.

 

banner13

Conditions of Full Registration

The Political Parties Act 2011, Sect 7 provides that an application for full registration of a political party shall be in writing and shall be signed by an authorized official of the political party. A provisionally registered political party shall be qualified to be fully registered if— 

  • il a recruté comme membres pas moins de mille électeurs inscrits dans chacun de plus de la moitié des comtés ;
  • les membres visés au paragraphe (a) reflètent la diversité régionale et ethnique, l'équilibre entre les sexes et la représentation des minorités et des groupes marginalisés ;
  • la composition de son organe directeur reflète la diversité régionale et ethnique, l'équilibre entre les sexes et la représentation des minorités et des groupes marginalisés;s;
  • pas plus des deux tiers des membres de son organe directeur sont du même sexe ;
  • il a démontré que les membres de son organe directeur satisfont aux exigences du chapitre six de la Constitution et des lois relatives à l'éthique ; 
  • it has submitted to the Registrar a list of the names, addresses and identification particulars of all its members; the location of its head office, which shall be a registered office within Kenya and a postal address to which notices and other communication may be sent; and the location and addresses of the branch offices of the political party, which shall be in more than half of the counties; 
  • be accompanied by the prescribed fee; and
  • il s'est engagé à être lié par la présente loi et le code de conduite figurant à l'annexe I.

The Registrar shall, within thirty days of an application, issue a certificate of full registration to a provisionally registered political party which has fulfilled the conditions of full registration. A person who is not a citizen of Kenya shall not be appointed to any office or be a member of a political party in Kenya.

 

Scroll to Top